No exact translation found for فن تفاعلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic فن تفاعلي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • With a view to encouraging a more substantive and interactive exchange of views, the organization of an informal session among heads of delegation during the ministerial segment of the Commission was introduced in 1998.
    وبغية تشجيع زيادة التبادل الفني والتفاعلي للآراء، بُدئ في عام 1998 في تنظيم دورة غير رسمية لرؤساء الوفود خلال الجزء الوزاري من دورة اللجنة.
  • What, you're not allowed to interact with the art?
    ماذا، لا يسمح لي بالتفاعل مع الفن؟
  • Such common themes could also serve to orient the Council's contribution and its interaction with its functional commissions and be a source for the identification of themes for their multi-year work programmes, and, to the extent possible, introduce some thematic unity across them.
    ويمكن أن تفيد هذه المواضيع المشتركة أيضا في توجيه مساهمة المجلس في لجانه الفنية وتفاعله معها، وأن تكون مصدرا لتعيين المواضيع التي ستدرج في برامج عملها المتعددة السنوات، وأن توفر، بالقدر الممكن، شيئا من الوحدة المواضيعية فيما بينها.
  • It describes the efforts of the Council to bring about improved coordination of activities and positive linkages with its functional commissions, as well as improved interaction among the functional commissions through the sharing of information.
    كما يقدم وصفا لجهود المجلس لتحسين تنسيق الأنشطة والصلات الإيجابية مع لجانه الفنية، ولتحسين التفاعل فيما بين اللجان الفنية من خلال تبادل المعلومات.
  • In order to ensure interactive and substantive discussions of high quality, participation in each round table shall be limited to a maximum of 65 participants, of which at least 48 will be representatives of Member States.
    لضمان إجراء مناقشات تفاعلية وفنية راقية، تقتصر المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على 65 مشاركا كحد أقصى، يكون منهم 48 على الأقل من ممثلي الدول الأعضاء.
  • UNRWA contacts and substantive interaction through the liaison office in New York with the various departments and offices in the United Nations Secretariat are ongoing throughout the year.
    وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • (a) Preparation of four policy-oriented technical papers on the interface between competition policy and development dimensions, with a particular focus on the special and differentiated needs of developing countries;
    (أ) إعداد أربع ورقات فنية معنية بالسياسات بشأن التفاعل بين سياسة المنافسة وتبعات التنمية إلى جانب التركيز تركيزا خاصا على الاحتياجات الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية؛
  • Their substantive interactions are also facilitated by varying degrees of subregional presence by three of them, namely, ECA, ESCAP and ECLAC.
    كما يسهم وجود ثلاث من تلك اللجان، وهي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المناطق دون الإقليمية بدرجات متفاوتة في تيسير تفاعلاتها الفنية.
  • Regional programme managers and indeed even regional programme advisers at the Regional Bureau for Arab States headquarters appear to have very limited substantive, planned interaction thereby reducing the overall coherence and synergies between programmes.
    ويبدو أنه لا يوجد سوى تفاعل فني مخطط محدود جدا فيما بين مديري البرامج الإقليمية بل وحتى فيما بين مستشاري البرامج الإقليمية في مقر المكتب الإقليمي للدول العربية، بما يحد من الترابط وأوجه التآزر عموما بين البرامج.
  • The Chairman also reminded the Commission that the debate should be interactive, focused, expert-driven and substantive, with participating experts and practitioners forming part of their national delegations and no national statements being made.
    وذكَّر الرئيسُ اللجنةَ أيضا بأن المناقشة ينبغي أن تكون تفاعلية وفنية وأن تركِّز على مسائل محورية وأن يكون المشاركون فيها من الخبراء، وأن يكون الخبراء والممارسون المشاركون فيها من أعضاء الوفود الوطنية، وألا تُتلى فيها بيانات وطنية.